Значение слова "the blood of the covenant is thicker than the water of the womb" на русском

Что означает "the blood of the covenant is thicker than the water of the womb" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

the blood of the covenant is thicker than the water of the womb

US /ðə blʌd əv ðə ˈkʌvənənt ɪz ˈθɪkər ðæn ðə ˈwɔtər əv ðə wum/
UK /ðə blʌd əv ðə ˈkʌvənənt ɪz ˈθɪkə ðæn ðə ˈwɔːtər əv ðə wuːm/
"the blood of the covenant is thicker than the water of the womb" picture

Идиома

кровь завета гуще воды утробы

relationships formed by choice or shared experience are stronger than those formed by family ties

Пример:
My friends have supported me more than my relatives; truly, the blood of the covenant is thicker than the water of the womb.
Друзья поддерживали меня больше, чем родственники; поистине, кровь завета гуще воды утробы.
He values his military brothers over his biological family, believing the blood of the covenant is thicker than the water of the womb.
Он ценит своих боевых товарищей больше, чем биологическую семью, веря, что кровь завета гуще воды утробы.